Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【東京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world- @Zepp D...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん opal さん souyou さん kkmak さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 643文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/20 10:13:01 閲覧 2142回
残り時間: 終了

【東京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world- @Zepp DiverCity (TOKYO) 

5周年&ベストアルバム「キラリ☆」発売を記念したワンマンライブを開催!
ライブタイトル決定!

TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -キラリ☆ into the new world-

opal
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 11:34:48に投稿されました
【东京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -一闪☆ into the new world- @Zepp DiverCity (TOKYO) 

为了纪念5周年&最佳专辑「一闪☆」的发售,将会举办单独演唱会!
演唱会名称也决定了!

TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -一闪☆ into the new world-
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 11:02:57に投稿されました
【东京】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -闪耀☆ into the new world- @Zepp DiverCity (TOKYO) 

将举办纪念5周年&精选集「闪耀☆」发行之演唱会!
已决定演唱会主题!

TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -闪耀☆ into the new world-

開催日:2015年6月13日(土)
会場:Zepp DiverCity (TOKYO)
時間:開場 17:00 / 開演 17:30
※開場・開演時間が変更になる場合がございます。
チケット料金:前売 4,500円(税込)
※入場時別途ドリンク代(500円)
※1F・2F 指定席


Astalight*A・Bコース会員先着受付
【受付期間】
2015年5月13日(水)15:00~2015年5月17日(日)23:59まで

souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 10:31:49に投稿されました
开幕日:2015年6月13日(星期六)
会场:Zepp DiverCity (TOKYO)
时间:开场 17:00 / 开演 17:30
※开场・开演时间有可能会变更。
票价:预售 4,500日元(含税)
※入场时酒水另计费用(500日元)
※1F・2F 指定席


Astalight*A・B套餐会员先到先受理
【受理时间】
2015年5月13日(星期三)15:00~2015年5月17日(星期日)23:59截止
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 10:44:37に投稿されました
举办​​日期:2015年6月13日(六)
地点:Zepp DiverCity (TOKYO)
时间:入场 17:00 / 开演 17:30
※入场・开演时间有可能会变更。
门票:预售 4,500日元(含税)
※进场时另需付饮料费(500日元)
※1F・2F 为对号入座


Astalight*A・B Course之会员抢先受理
【受理期间】
2015年5月13日(三)15:00~2015年5月17日(日)23:59止

申し込みは下記ファンクラブサイトの「チケット」ページをご確認ください。
http://fc.avex.jp/tgs/

☆一般発売情報 5/23(土) 10:00~

■チケットぴあ
0570-02-9999 (Pコード:252-695)

■SOGO TOKYO オンラインチケット
http://www.sogotokyo.com

■イープラス
http://eplus.jp (PC・mobile)

■Yahoo! チケット
http://tickets.yahoo.co.jp

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 10:19:33に投稿されました
申请请到下面的粉丝俱乐部网站的"门票"页面进行确认
http://fc.avex.jp/tgs/

*普通发售信息 5/23(周六) 10:00-

-Pia门票
0570-02-9999 (P代码: 252-695)

-SOGO TOKYO 网上门票
http://www.sogotokyo.com

-E Plus
http://eplus.jp (PC・mobile)

-Yahoo! 门票
http://tickets.yahoo.co.jp
souyou
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/20 10:34:31に投稿されました
请在下述官方网页的「门票」页面点击确认申请。
http://fc.avex.jp/tgs/

☆一般销售信息 5/23(星期六) 10:00~

■售票处
0570-02-9999 (P码:252-695)

■SOGO TOKYO 在线售票
http://www.sogotokyo.com

■E-PLUS
http://eplus.jp (PC・mobile)

■Yahoo!门票
http://tickets.yahoo.co.jp
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。