Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 郵送料金の$19.95はアメリカ本土内の郵送にのみ適用されます。日本への郵送は$60.00が追加料金として加算されます。ありがとうございます。

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん k_co さん hs_sh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 4分 です。

kusakabeによる依頼 2011/07/24 03:21:18 閲覧 1209回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The $19.95 shipping fee is in the us only, shipping to japan would be an additional $60. Thx

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/07/24 05:31:53に投稿されました
郵送料金の$19.95はアメリカ本土内の郵送にのみ適用されます。日本への郵送は$60.00が追加料金として加算されます。ありがとうございます。
k_co
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/24 08:25:47に投稿されました
19.95ドルの船による輸送費は合衆国内に限ります。日本への出荷にあたってはさらに60ドルかかります。よろしくお願いします。
hs_sh
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/24 04:29:55に投稿されました
19.95ドルの送料は宛先がアメリカ合衆国内の場合のみです。日本への発送には60ドルの追加料金がかかってしまいます。ご理解ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。