[日本語から英語への翻訳依頼] 見積もりをありがとうございます。 申し訳ありません。私のお伝えした情報が少し間違っていました。 もう一度見積もりをお願いします。 詳細はN様、K様...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん a_shimoda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

dvorak072による依頼 2015/05/18 11:34:47 閲覧 1922回
残り時間: 終了



見積もりをありがとうございます。

申し訳ありません。私のお伝えした情報が少し間違っていました。
もう一度見積もりをお願いします。

詳細はN様、K様にお送りしています。

よろしくお願いします。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/18 11:37:27に投稿されました
Thank you for the estimate.

I am sorry. the information the I provided was a little wrong.
Could you please make an estimate again?

I have sent the detail to Mr.K.

Thank you in advance.
a_shimoda
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/18 11:48:40に投稿されました
Thank you for the estimate.

I'm sorry but the information I gave you was slightly wrong. Would you please send me an estimate again?

I've already sent the details to Mr. N and Mr. K.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。