[日本語から英語への翻訳依頼] 與真司郎 東京にてトークショー決定! 日時:2015年8月24日(月) 【第1部】 受付・開場 10:30~ トークショー 11:00~12:15 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は commanderwhite さん awp_p さん osam_n さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 419文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 50分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/18 11:33:17 閲覧 969回
残り時間: 終了

與真司郎 東京にてトークショー決定!

日時:2015年8月24日(月)
【第1部】
受付・開場 10:30~
トークショー 11:00~12:15

【第2部】
受付・開場 14:30~
トークショー 15:00~16:15

※グッズ購入の方対象に握手会!

会場:ホテル椿山荘東京 プラザ5階「オリオン」
住所:東京都文京区関口2-10-8
料金:お一人様 5,400円(サービス料・消費税込)

commanderwhite
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/18 12:09:41に投稿されました
Atae Shinjiro's talk show in Tokyo's details are settled!

Date: Aug 24, 2015 (Mon)
[1st Section]
Reception and Doors Open 10:30-
Talk Show 11:00-12:15

[2nd Section]
Reception and Doors Open 14:30-
Talk Show 15:00-16:15

※ There is a handshake event for those purchasing goods!

Venue: Hotel Chinzanso Tokyo 5th floor plaza "Orion"
Address: 2-10-8 Sekiguchi, Bunkyo-ku, Tokyo
Fee: 5,400 yen per person (service fee and VAT included)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
osam_n
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/18 12:01:45に投稿されました
Talk-show in Tokyo by Shinjiro Aeta decided!

Date : August 24, 2015 (Mon)
[Part 1]
Check-in/Open 10:30~
Talk show 11:00~12:15

[Part 2]
Check-in/Open 14:30~
Talk show 15:00~16:15

* Shake-hands meeting exclusive for purchasing the novelty goods!

Venue : Hotel Chinzanso Tokyo Plaza 5F [Orion]
Address : Sekiguchi 2-10-8, Bunkyo-ku, Tokyo
Charge : 5400yen per person (including service charge / consumption tax)
osam_n
osam_n- 約9年前
Shinjiro Aeta → Shinjiro Atae に訂正します。失礼しました。

【一般受付】
発売日:2015年6月6日(日)10:00よりローソンチケットより販売開始!
■Lコード:33429
予約受付電話番号
0570-084-003(Lコード必要)
0570-000-777(オペレーター対応)
http://l-tike.com/(パソコン・携帯)
店頭販売:ローソン・ミニストップ店内Loppiで直接購入いただけます。

※ホテルでは予約を受付けておりません。
【お問合せ】
ホテル椿山荘東京
03-3943-1140(9:00~20:00)

commanderwhite
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/18 12:22:41に投稿されました
[Normal Reception]
On-sale Date: Jun 6, 2015 (Sat) The sale starts at 10:00 at Lawson Ticket!
■ L Code: 33429
Reservation Reception Telephone Number
0570-084-003 (L Code needed)
0570-000-777 (operator correspondence)
http://l-tike.com/ (PC and mobile phones)
Over-the-counter Sale: You can purchase a ticket directly at Loppi in Lawson MINISTOPs.

※ Not receiving reservations at the hotel.
[Inquiries]
Hotel Chinzanso Tokyo
03-3943-1140 (09:00-20:00)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
commanderwhite
commanderwhite- 約9年前
Jun 6 is a Saturday, not a Sunday.
commanderwhite
commanderwhite- 約9年前
Sorry. "mobile phones" should be "mobile devices."
commanderwhite
commanderwhite- 約9年前
申し訳ございません。英語でコメントしまいました。
6月6日は日曜日ではなくて、土曜日です。
あと、「携帯」は "mobile phones" より "mobile devices" の方がいいと思います。
awp_p
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/05/18 12:23:43に投稿されました
General Ticketing
Sales Date: June 6, 2015 (Sun) 10:00 at Lawson ticket!
■ L-Code: 33429
Reservation phone number
0570-084-003 (L-Code required)
0570-000-777 (Operator support)
http://l-tike.com/ (PC and mobile)
Over-the-counter sales: You can buy directly at Loppi from Lawson or MINISTOP.

*We do not accept reservation at hotel.
Contact Us
Hotel Tokyo at Chinzan-so
03-3943-1140 (9:00 to 20:00)

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。