Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 突然のメールすみません。 ABCのScriptを設置できずに困っています。お手数ですが対応してもらえますか? エラーが表示されるページのURLは以下にな...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 31分 です。

kalsdksdによる依頼 2015/05/17 04:45:48 閲覧 916回
残り時間: 終了

突然のメールすみません。
ABCのScriptを設置できずに困っています。お手数ですが対応してもらえますか?

エラーが表示されるページのURLは以下になります。

Sample.phpは問題なく動作しました。


実際に編集したファイルは以下になります。
DEF.php(xxxのコードを追記しました)
*ファイルの場所はYYYになります

FTP情報は以下になります。

英語がネイティブではないためわかりずらかったら申し訳ありません。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/17 06:16:26に投稿されました
I send you an e-mail suddenly.

I am in an inconvenience since I cannot set the script of ABC.
I hate to ask you, but would you handle it for me?
The URL where the error appears is as follows.
The "Sample php" works well.

The file that was edited is listed below.
DEF.php(added the code of xxx.)
*The file is at YYY.

The information about FTP is listed below.
As I am not a native speaker of English, I apologize if
you cannot understand my message well.
kalsdksdさんはこの翻訳を気に入りました
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/17 05:52:44に投稿されました
I hope you don't mine me emailing you unexpectedly.
I have a troube in setting up AVC script. Could you please deal with the problem?

The page which display the error is follows:

Sample.php works without any problems.

Below is the file which has been edited.
DEF.php(I added xxx code)
*The location of the file is YYY.

The information about FTP is the following:

As this message is not translated by a native speaker,I apologize if you can not understand the message very well.
kalsdksdさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。