Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA用のカバーは単体で販売していますか?販売している場合、価格、在庫状況、送料を教えてください。お返事をお待ちしております。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん cherryblossom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kobasannによる依頼 2015/05/15 22:17:35 閲覧 5414回
残り時間: 終了

AAA用のカバーは単体で販売していますか?販売している場合、価格、在庫状況、送料を教えてください。お返事をお待ちしております。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/15 22:36:27に投稿されました
Do you sell AAA cover as single unit? If so, please let me know the price, stock status and shipping cost. I'll be waiting for your reply.
kobasannさんはこの翻訳を気に入りました
cherryblossom
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/15 22:32:01に投稿されました
Do you sell a AAA sized cover alone? If you do, could you let me know the price, stock status, and shipping cost? I am looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。