[Translation from Japanese to English ] (News) Starting the sales by mail order We started the sales by mail order...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , el_monee ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 May 2015 at 12:25 1159 views
Time left: Finished

【NEWS】グッズ通販開始!

グッズの通販が開始いたしました!
今後は通販限定グッズの販売も予定しておりますので要チェック!
詳しくはグッズページへ

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 12:35
(News) Starting the sales by mail order

We started the sales by mail order.
We are going to sell some items that are only for the mail order.
We recommend that you check it.
Please refer to the page of the items for details.
el_monee
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 May 2015 at 12:36
[NEW] Goods online shopping is now started!

We started to sell the goods online!
We plan to sell limited goods for online shopping in the future, so please do not miss it!
For details please go to goods page

Client

Additional info

アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime