Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ニューシングル「music」のジャケット写真&収録内容公開! ニューシングル「music」のジャケット写真&収録内容公開! 詳細はDISCOGRAP...

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん el_monee さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/13 12:14:44 閲覧 1850回
残り時間: 終了

ニューシングル「music」のジャケット写真&収録内容公開!

ニューシングル「music」のジャケット写真&収録内容公開!

詳細はDISCOGRAPHYページへ!

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/13 12:20:05に投稿されました
Publish photos of the jacket and recording content of the new single "Music" !

Publish photos of the jacket and recording content of the new single "Music" !

For detail, please go to DISCOGRAPHY page !
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
el_monee
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/13 12:18:37に投稿されました
The cover photo and recording content of new single "music" has been released!

The cover photo and recording content of new single "music" has been released!

For detail, please click the website of DISCOGRAPHY!
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/05/13 12:19:00に投稿されました
We disclose the picture of the jacket and recorded content of the new single album entitled "music"!

We disclose the picture of the jacket and recorded content of the new single album entitled "music"!

Please refer to the page of Discography for details.

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。