Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Despite of shipping from Japan, it does not arrived in a few days. Approxima...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by p_kenji at 06 May 2015 at 10:11 1204 views
Time left: Finished

日本からの発送になりますので、数日では届きません。
おおよそ1週間~10日前後でのお届けになります。
そちらでよろしければ、追跡番号付きの発送方法で再発送手続きを開始致しますが、よろしいでしょうか?

siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 May 2015 at 10:15
Despite of shipping from Japan, it does not arrived in a few days.
Approximately it will take in about one week to 10 days.
If it is good for you, we would like to start shipping procedure of shipping method with tracking number. Are you okay with this?
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 May 2015 at 10:18
Since we are shipping from Japan, shipping will take more than several days.
It will take approximately 1 week to 10 days for delivery.
If this is acceptable to you, we can start a reshipping process by a method with a tracking number?
Would that be okay with you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime