Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Many thanks however I m concerned I will be charged for sending.. Is this the...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , greene ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 06 May 2015 at 00:35 2077 views
Time left: Finished

Many thanks however I m concerned I will be charged for sending.. Is this the case

Please advise all charges should be included in shipping cost as listed

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 00:41
どうもありがとう。しかし、送料がかかるのではないかと心配しています・・・この場合。

送料に含まれるすべての手数料をご連絡ください。
★★★★☆ 4.0/1
greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 00:41
ありがとうございます。送料がかからないか心配しています。
諸経費は全て提示されている発送料に含まれているかどうかご連絡下さい。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime