Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] どうもありがとう。しかし、送料がかかるのではないかと心配しています・・・この場合。 送料に含まれるすべての手数料をご連絡ください。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん greene さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/05/06 00:35:35 閲覧 2083回
残り時間: 終了

Many thanks however I m concerned I will be charged for sending.. Is this the case

Please advise all charges should be included in shipping cost as listed

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/06 00:41:08に投稿されました
どうもありがとう。しかし、送料がかかるのではないかと心配しています・・・この場合。

送料に含まれるすべての手数料をご連絡ください。
★★★★☆ 4.0/1
greene
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/05/06 00:41:59に投稿されました
ありがとうございます。送料がかからないか心配しています。
諸経費は全て提示されている発送料に含まれているかどうかご連絡下さい。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。