Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is this your firs time in Japan? Recently number of foreigners visiting Ki...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ishiotoko , pupal , alian ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by caph328 at 03 May 2015 at 19:10 3585 views
Time left: Finished

あなたは日本に来たのは初めてですか?

最近城崎は外国のお客様も多くなってきたの。城崎には7つの外湯があるの。私は「ごしょの湯」と「一の湯」と「こうの湯」をおすすめするわ。あなたが日本にいる間にKevinとぜひ行ってみて。

東京はどうだった?他にどこに行ったの?

これは浴衣とせったです。きっと似合うと思うわ。あなたも欲しい?もし欲しかったら、私は今度あなたにもプレゼントするわ。

これからHANANOYAで食べる?どうしよっか?
アメリカから日本に来るまで何時間かかった?体疲れてませんか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 19:15
Is this your firs time in Japan?

Recently number of foreigners visiting Kinosaki is increasing. There are 7 external hot spring baths in Kinosaki. I recommend "Gosho no yu", "Ichi no yu" and "Kouno yu". Please visit there with Kevin while you are in Japan.

How was Tokyo? Where else did you go?

These are Kimono and sandals. I'm sure you'll look good on them. Do you want them, too? If you do, I'll give them to you as a present next time.

Shall we eat at HANANOYA? What shall we do?
How long did it take to come to Japan from US? Isn't your body tired?
pupal
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 19:20
Have you come to Japan for the first time?
Recently, there are a lot of tourists in Kinosaki. There are 7 external hot spring in Kinosaki.
I advice you "GOSHO NO YU", "ICHI NO YU", "KOU NO YU". While you are in Japan, visit them with Kevin.
What do you think about Tokyo? How was it? Where did you go else?
This is Yukata and Geta (leather-soled sandals). I think it fits you. Do you want too?
If yes, I`ll present you .

Now will you eat in Hanahoya? What shall we do?
How much time does it take to come from America to Japan? Are you tired?

ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 19:25
Is this your first time to visit Japan?

There are more and more foreign visitors here in Kinosaki recently. In Kinosaki, there are seven hot springs. I recommend "Gosyono-yu" and "Ichino-yu" among them. I hope you to visit there with Kevin during your stay in Japan.

How was Tokyo? Where else did you visit?

These are a Yukata and a pair of Setta. I think these look good on you. Do you want these? If you want, I will give you these next time.

Are we going to eat at HANANOYA? What are we going to do?
How long did it take for you to come from the USA to Japan? Aren't you tired?
alian
Rating 47
Translation / English
- Posted at 03 May 2015 at 19:28
Is this your first travel in Japan?

Many foringners come to Shirosaki recently.
Shirosaki has 7 public bath house.
I reccommend you "Go Sho No Yu","Iti No Yu"and"Kou No Yu".You must go there with Kevin while you are in Japan.

How was Tokyo? Where did you go?

They are YUKATA and SETTA.Defenitely It will good on you.Do you want to have them? I 'll present some for you this time.

Can we go to HANANOYA? Or not?
How long dose it take to Japan from U.S.? Aren't you tiered?

★☆☆☆☆ 1.5/2
alian
alian- over 9 years ago
申し訳ありません。
地名Sirosaki→Kinosakiのことです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime