Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 5月1日(金)~31日(日)の期間、横浜の各エリアでそれぞれのキャラクターに対応したスタンプラリーを実施。 市営地下鉄新横浜駅では「江戸川乱歩」、市営地下...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 planckdive さん tatsuoishimura さん [削除済みユーザ] さん dienlim90 さん anindhita さん zharif_93 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 32分 です。

yutafukuokaによる依頼 2015/05/01 19:12:21 閲覧 3328回
残り時間: 終了

5月1日(金)~31日(日)の期間、横浜の各エリアでそれぞれのキャラクターに対応したスタンプラリーを実施。
市営地下鉄新横浜駅では「江戸川乱歩」、市営地下鉄横浜駅では「与謝野晶子」、市営地下鉄桜木町駅では「宮沢賢治」、市営地下鉄関内駅では「泉鏡花」、大佛次郎記念館では「中島敦」、横浜マリンタワーでは「太宰治」、三渓園では「芥川龍之介」、アニメイト横浜では「国木田独歩」、マルイシティ横浜と神奈川近代文学館では「谷崎潤一郎」のキャラスタンプが用意されます。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 19:51:41に投稿されました
We carry out the collecting series of stamps event at each area in Yokohama with a character for each station, tourist spots, etc. during the period from Friday, May 1st to Sunday, May 31st.
Character stamps are prepared: Edogawa Ranpo for municipal subway Shin-Yokohama station, Yosano Akiko for municipal subway Yokohama station, MIyazawa Kenji for municipal subway Sakuragi-cho station, Izumi Kyoka for municipal subway Kannai station, Nakajima Atsushi for Osaragi Jiro Memorial House, Dazai Osamu for Yokohama Marine Tower, Akutagawa Ryunosuke for Sankei-en Garden, Kunikida Doppo for Animate Yokohama, and Tanizaki Jyunichiro for Maui City and Kanagawa Modern Literature Museum.
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 19:23:20に投稿されました
Will be held from May 1st (Friday) to 31st (Sunday), the stamp rally corresponding to each of the characters in each area of Yokohama. In municipal subway Shin Yokohama Station "Edogawa Rampo”, In municipal subway Yokohama Station "Akiko Yosano", In municipal subway Sakuragicho Station "Kenji Miyazawa",In municipal subway Kannai Station "Kyoka Izumi", in Osaragi Jiro Memorial "Atsushi Nakajima", in Yokohama Marine Tower "Osamu Dazai", in the Sankei Garden "Akutagawa Ryunosuke",In animate Yokohama "Kunikidadoppo", In Marui City Yokohama and Kanagawa Museum of Modern Literature will be provided the character stamp of "Junichiro Tanizaki".

全て集めると、太宰治、芥川龍之介、泉鏡花、中島敦、宮沢賢治、国木田独歩、江戸川乱歩、谷崎潤一郎、与謝野晶子の「特製しおり9種セット」をプレゼント!
6~8つの人にも「中島敦・宮沢賢治」セット、「国木田独歩・江戸川乱歩」セット「谷崎潤一郎・与謝野晶子」セットの中からいずれか1組が贈られます!
更に、6つ以上集めた人全員に『文豪ストレイドッグス』とコラボを実施している人気乙女パズルゲーム『ラヴヘブン』のシリアルコード付きカードもプレゼント!

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:15:42に投稿されました
Participants who have collected all the stamps successfully get a present of "nine kinds of specially made bookmark set" of Osamu Dazai, Ryunosuke Akutagawa, Kyoka Izumi, Atsushi Nakajima, Kenji Miyazawa, Doppo Kunikida, Ranpo Edogawa, Junichirou Tanizaki, and Akiko Yosano!
Participants who have collected 6 to 9 character stamps can get one of the "Atsushi Nakajima and Kenji Miyazawa," "Doppo Kunikida and Ranpo Edogawa," and "Junichirou Tanizaki and Akiko Yosano" sets!
Furthermore, all those who have collected more than 6 stamps will be given the card with the serial number code of the popular young girl puzzle game "Love Heaven" that collaborates with "Great Writer Stray Dogs." !
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 19:32:59に投稿されました
If you collect all, Osamu Dazai, Ryunosuke Akutagawa, Kyoka Izumi, Atsushi Nakajima, Kenji Miyazawa, Kunikidadoppo, Edogawa Rampo, and Junichiro Tanizaki, you will get "special bookmark nine set" of Akiko Yosano as a present!
6 to 8 people will also awarded one set of "Kenji Miyazawa Atsushi Nakajima" set, "Kunikidadoppo Edogawa Rampo" set "Junichiro Tanizaki, Yosano Akiko"
In addition, for six or more people who collected will also get "Great writer stray dogs " and the popular collaboration maiden puzzle game "Ravuhebun" as the present!

株式会社ブックリスタと株式会社エムオン・エンタテインメントが、国内外で人気のアーティスト・LiSAのライブと連動した特設サイト『LiSA LiVE SPECiAL powered by otoCoto』にて、全国ライブツアー「LiVE is Smile Always~Launcher~」との連動企画を配信開始しました。

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:10:57に投稿されました
Book lister Co. and Emuon Entertainment Co., Ltd were started integration planning at popular artist in the country itself and abroad, LiSA live and interlocking the special site of "LiSA LiVE SPECiAL powered by otoCoto" and Nationwide live tour "LiVE is Smile Always ~ Launcher ~"
zharif_93
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 19:51:15に投稿されました
Book lister Co.Ltd and Emuon Entertainment Co.Ltd, in conjunction with local and foreign popular artist, LiSA live, which linked with a special site "LiSA LiVE SPECiAL powered by otoCoto" , and the national live tour "LiVE is Smile Always ~ Launcher ~" connected plans' has began to deliver .

ストーリー、キャラクター、コラムの3つにわけて出題する初のクイズブック!
本編はもちろん、『ネコマジン』や『銀河パトロール ジャコ』からのクイズもあり!
悟空をはじめ、悟飯やベジータ、フリーザ、魔人ブウなど9人にフォーカスしたキャラクタークイズ、ドラゴンワールドの世界観がわかるコラムクイズなど全590問の超ボリュームな一冊です。
懐かしの「孫悟空修業編」から、最強の敵「魔人ブウ編」までの全ストーリーを網羅。

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:55:49に投稿されました
Story, character and column; the first quiz book to give questions from three divisions!
Not to mention those from the original story, there comes up also the quizzes from "Neko Majin" and "Jaco the Galactic Patrolman"!
It is of a super volume with 590 quizzes in total Including the character quizzes focusing on the 9 characters of Goku and Gohan, and Vegeta, Freeza and Majin Boo, and others, and the column quizzes telling you the view of the world of the dragon world.
It covers the whole story from the good old "Sun Wu-K'ung trains episodes" to the strongest enemy "Majin Boo episodes."
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:21:38に投稿されました
The first quiz book that be divided into three columns of stories and characters!
This title certainly, also has a quiz from "Nekomajin" and "galaxy patrol Jaco"!
Character quiz focoused on Goku, Gohan and Vegeta, freezer, Majinbu and the other 9 characters, is is a ultra book volume of 590 quiz coloumn from the Deagon world.
It is comprising from the story of "The apprenticeship of Sungoku Edition", and the strongest enemy "Buu Edition"

4月18日(土)に公開された『劇場版DRAGON BALL Z 復活の「F」』や前作の『劇場版DRAGON BALL Z 神と神』からの出題も!
さらに、クイズには難易度に合わせてクイズ戦闘力があり、全部で590(ごくう)問ある問題に全問正解すると、25万1000のクイズ戦闘力が獲得できます。
クイズ付きのスペシャルポスターも同封!

planckdive
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 19:42:04に投稿されました
Some questions are from "Dragon Ball Z: Resurrection ‘F’", movie released in theaters on April 18 and previous one "Dragon Ball Z: Battle of Gods". And quiz sets quiz power level in each difficulty, so you will obtain 251,000 quiz power level if you answer all 590(Goku) questions correctly.
It also includes special poster with quiz.

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:32:23に投稿されました
The question also came from the "Movie version of DRAGON BALL Z revival "F" " and the previous work " DRAGON BALL Z Movie God and God" !
Also, there is "combat force qiuz" from the degree of the dificulty in the quiz, and when all of the 590 quiz about Goku are correct, you can earn 251,000 of combat force quiz.
Special poster quiz is also enclosed!

カフェでは、各キャラクターにちなんだメニューを用意。
なかにはキャラクターの関係性を再現したフードなどもあり、味だけでなく見た目から思考を刺激するものも!
さらに、コラボメニューを注文するごとに「クリアブックマーク」、「コースター」をプレゼント!各キャラクタ―がカフェスタッフの服装をしているところがポイント。
カフェ限定のオリジナルグッズの販売も実施!

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:45:29に投稿されました
The menu named after each character is ready in the cafe.
There are foods which some related characters are recreated, they stimulate not only tastes but also the thoughts by their appearances!
Besides, when the collaboration menu is ordered, you can get "a clear book mark", "a coaster" each time! Each staff wears each character's costume, that is a point.
The original goods limited the cafe are sold!
anindhita
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:44:48に投稿されました
In the cafe, to prepare a menu named after each character. There is also such Nakaniwa food reproduces the character of the relationship, which is to stimulate the thinking from the appearance not taste only be further. Get "Clear bookmark" and "Coaster" present every time you order a collaboration menu of each character! - Is The point where you have to dress the cafe staff. Original goods sales of cafes are limited implementation!
★☆☆☆☆ 1.0/1
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/05/01 20:43:32に投稿されました
At the cafe, prepare the menu's name of each character.
On the menu, there are also reproduced food which related to the characters, not only taste but the appearance also stimulates your mind!
Also, you will get "Clear bookmark" and "Coaster" as the gift Every time you order a collaboration menu! The points are the clothes of the cafe staff of each characters.
The cafe also offer the original goods limited sales !

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。