Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] もし商品がまた配送されていないのであれば、速達でお願いしたいです。速達はいくらかかりますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は mooomin さん mdtrnsltn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

kazusugoによる依頼 2015/04/25 05:42:15 閲覧 2283回
残り時間: 終了

f the item has not been shipped yet I would like to have it express shipped. How much for express shipping?

mooomin
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/25 05:56:25に投稿されました
もし商品がまた配送されていないのであれば、速達でお願いしたいです。速達はいくらかかりますか?
★★★★★ 5.0/3
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/25 06:07:52に投稿されました
まだ商品が発送されてないようでしたら、速達便で送っていただきたく思います。速達の料金はいくらになりますか。
★★★★★ 5.0/3

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。