出品者にはメールですぐに対応し
出品商品は全て削除致しました。
確認の方よろしくお願いします。
今回アマゾンEUにご迷惑をお掛けしてしまい誠に申し訳ございませんでした。
アカウントの再開の方していただけるとありがたいです。
お願い致します。
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2015 at 04:51
We immediately dealt with the exhibitor by e-mail and deleted all the products on display.
Please confirm it.
We're really sorry that we've caused Amazon EU trouble in this case.
We will be grateful if you open the account again.
We appreciate your cooperation.
Please confirm it.
We're really sorry that we've caused Amazon EU trouble in this case.
We will be grateful if you open the account again.
We appreciate your cooperation.
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2015 at 06:08
We handled those who listed the items by e-mail immediately and deleted all the items listed.
Would you check it?
We apologize to have caused Amazon EU an inconvenience this time.
May we ask you to open the account again?
We appreciate your cooperation.
Would you check it?
We apologize to have caused Amazon EU an inconvenience this time.
May we ask you to open the account again?
We appreciate your cooperation.