この度はAmazonで販売権のない商品を出品してしまい、申し訳ありませんでした。
私たちはAmazonでの出品を一度すべて取り下げました。
改善案にあるように、私たちはポリシー違反のないよう、慎重にチェックをしながら出品をしていきます。
再度Amazonでの販売を許可していただけますか?
ご検討頂けると幸いです。
翻訳 / 英語
- 2015/04/20 22:51:13に投稿されました
I am deeply sorry for displaying products on Amazon, which I do not have the rights to sell.
We will withdraw all the products we displayed on Amazon.
We will adhere to the improvement plan and check thoroughly when we display our products so that we do not violate any policy.
As such, could you please allow us to sell our products again on Amazon?
We hope that you would reconsider your position.
We will withdraw all the products we displayed on Amazon.
We will adhere to the improvement plan and check thoroughly when we display our products so that we do not violate any policy.
As such, could you please allow us to sell our products again on Amazon?
We hope that you would reconsider your position.
翻訳 / 英語
- 2015/04/20 22:46:13に投稿されました
We are very sorry to put out products where we do not have selling rights in Amazon.
We have taken down all our products in Amazon.
As an improvement measure and to avoid violating any policies, we are doing a thorough check while putting out our products.
So can you kindly allow us to sell in Amazon once again?
We will appreciate it if you can kindly consider this matter.
We have taken down all our products in Amazon.
As an improvement measure and to avoid violating any policies, we are doing a thorough check while putting out our products.
So can you kindly allow us to sell in Amazon once again?
We will appreciate it if you can kindly consider this matter.