Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/04/20 22:46:13

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

この度はAmazonで販売権のない商品を出品してしまい、申し訳ありませんでした。
私たちはAmazonでの出品を一度すべて取り下げました。
改善案にあるように、私たちはポリシー違反のないよう、慎重にチェックをしながら出品をしていきます。
再度Amazonでの販売を許可していただけますか?
ご検討頂けると幸いです。

英語

We are very sorry to put out products where we do not have selling rights in Amazon.
We have taken down all our products in Amazon.
As an improvement measure and to avoid violating any policies, we are doing a thorough check while putting out our products.
So can you kindly allow us to sell in Amazon once again?
We will appreciate it if you can kindly consider this matter.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 謝罪文です、丁寧な言葉でお願いします。