[Translation from Japanese to English ] The file attached in the below email was a draft. We need an approved file ...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( junko-k , pupal ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by hsk111 at 19 Apr 2015 at 22:08 4229 views
Time left: Finished

下記のメールで送っていただいたファイルはドラフトです。
私たちにとっては、website上でEPによりご承認いただいたファイルが必要です。
website上でのご提出をお願いいたします。

junko-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2015 at 22:12
The file attached in the below email was a draft.
We need an approved file by EP on the website.
Please kindly submit it on the website.
pupal
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2015 at 22:12
File, which I sent in mail below , is a draft.
For us, it is necessary to confirm it by EP via website.
Please, submit it through website

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime