Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 貴社の会社概要、取り扱い商品画像、商品仕様、1ヶ月の輸出量、工場の住所、商品の値段などを送ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 a_ayumi さん pupal さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/04/18 14:49:51 閲覧 1590回
残り時間: 終了

お問い合わせありがとうございます。
貴社の会社概要、取り扱い商品画像、商品仕様、1ヶ月の輸出量、工場の住所、商品の値段などを送ってください。

a_ayumi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/18 14:53:37に投稿されました
Thank you for your inquiry.
Please send us your Company profile, Product photos, Product specification, Export amount per month, Factory address, Product price and so on.
★★★★★ 5.0/1
pupal
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/18 14:51:57に投稿されました
Thank you for inquiry.
Please, send us following info: company profile, line up of goods with photos, specifications of goods, monthly value of your export, address of plant, prices of goods.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。