[Translation from Japanese to English ] We would like to proceed with formalities according to your draft. Please, su...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , z_elena_1 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by hsk111 at 17 Apr 2015 at 07:19 1178 views
Time left: Finished

私たちはあなたが送ってくれたドラフトに基づいて手続きを進めたいと思います。TAXレビューが終わったあとに‘EPのサイン付の資料を、サイトを通じてご提出ください。
ところで、TAXレビューが遅れているのには何か原因はありますか。もしTAXレビューで問題が発見された場合にはただちにお知らせください。

z_elena_1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2015 at 07:37
We would like to proceed with formalities according to your draft. Please, submit the document with ‘EPsign after you have finished the TAX review via the website.
By the way, is there a reason why the TAX review is behind the schedule? If there is any problem with the TAX review, please let us know immediately.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Apr 2015 at 07:45
We would like to proceed based on the draft you sent. After TAX review finishes please submit signed EP material through the site.

By the way, is there any reason for delay in TAX review? In case any problem is found on TAX review, please let us know immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime