[英語から日本語への翻訳依頼] このレンズはNikon D7100で使えますか?内側のガラスに少しホコリが入っています。ショップに送り返して修理してもらえますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん taklicious さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

fasfafによる依頼 2015/04/16 13:57:40 閲覧 2041回
残り時間: 終了

will this lens work on Nikon D7100???for the Inside glass: a few dusts will i be able to send it back to the shop to fix it?

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/16 14:02:53に投稿されました
このレンズはNikon D7100で使えますか?内側のガラスに少しホコリが入っています。ショップに送り返して修理してもらえますか?
taklicious
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/16 14:02:00に投稿されました
このレンズはNikon D7100と相互性がありますか?内部ガラスの埃ですが、店舗に送って修理することは可能でしょうか?
★★★☆☆ 3.0/2
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/16 14:02:22に投稿されました
このレンズはニコンD7100に使えますか。内部のガラスに微少の埃が付いています。ショップへ返送、修理していただけますか。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。