Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 儲かる 予防できる 進め方 使う道具などは誰でも直ぐ取出して使えますか 清掃する場所・方法・時期を決めて実施していますか 担当している設備や...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 ishiotoko さん yoppo1026 さん pupal さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

mamakannonnjiによる依頼 2015/04/16 08:38:49 閲覧 1453回
残り時間: 終了

儲かる
予防できる
進め方

使う道具などは誰でも直ぐ取出して使えますか
清掃する場所・方法・時期を決めて実施していますか
担当している設備や周辺は汚れていないですか
常に意識していますか

「おかしい」と感じるところが問題です。
あなたの職場をあなたの目で見て下さい。

第一歩は整理!いる物,いらない物を分ける。
いる物,いらない物を層別する基準をつくる

対象
毎日使う物
週・月1回使う物
良品
売れる製品
いつも必要な書類

1年以上使っていない物
あると便利だが使わない物
不良品
売れない製品
いつか必要になるかも書類

ishiotoko
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 09:14:57に投稿されました
- profitable
- preventable
- procedures

Is it possible anybody to pick up and use tools immediately?
Is cleaning implemented with fixing how, where, and when to clean?
Are not the equipment you manage and around it dirty?
Do you always keep in mind?

There must be problem at the place you felt something wrong.
See your workplace with your eyes.

First of all, put everything in order! Classify stuffs as what you need and what you don't need.
Set criteria to classify stuffs as what you need and what you don't need.

- a subject
- what you use everyday
- what you use once in a week or a month
- a good product
- a product that can be sold
- documents you always need

- what you have not used for over 1 year
- what you feel it's useful but you don't usually use
- defectives
- a product that cannot be sold
- documents what you might need someday
mamakannonnjiさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 09:26:54に投稿されました
How to proceed things in the
profitable and
preventable way

Can the tools be taken out and used by anyone?
Are the place, method and time of cleaning decided and carried out?
Are equipment and its peripheral area clean?
Are you always conscious of them?

Where you feel "abnormal" is a problem.
Take a look at your workplace in your eyes.

The first step is to arrange things! Separate what you need from what you do not need.
Make a standard of stratifying things you need and you do not need.

Object
Things that you use every day
Things you use once a week or once a month
Good products
Products that make a sale
Documents that you always need

Things you are not using more than one year
Things that you do not use, though they are useful when you have them
Defective products
Products that does not make a sale
Documents that may be required someday
pupal
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 09:10:08に投稿されました
To earn money
Can prevent
Way of promotion
Does everybody can take out this tool and use?
Can you decide about place of cleaning, way of cleaning, time of cleaning and put into practice?
Does the place around equipment and equipment itself dirty?
Can you feel it usually?

Problem is, when you feel "something strange"
Watch for your work place with your eyes

First step ( the most important thing) is to put everything in order: things you need and things you don't need
Make a rule to divide things you need and things you don't need

A subject
Things you use everyday
Things you use once a week or once a month
Good things
Things which are sold
Documents you always need

Things you don't use more than 1 year
Things which you don't use, but could use if it were at your place
Inferior goods ( defect goods)
Things which can not be sold
Documents you may use sometimes


mamakannonnjiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。