[Translation from English to Japanese ] Other consequences include an increase in the frequency and intensity of floo...

This requests contains 482 characters and is related to the following tags: "hurry" . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomy_ , peco , piglet ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by yamahagey at 11 Nov 2009 at 00:16 2676 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Other consequences include an increase in the frequency and intensity of floods, droughts, heat waves, hurricanes, and tornados.These extreme weather conditions can result in reduced harvests, extinction of plants and animals, and increases in certain types of diseases.For example, a warmer environment can boost the number of mosquitoes that cause malaria.
International treties are one way to deal with the problem.For example, the Kyoto Protocol was negotiated in December 1997.

tomy_
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2009 at 00:36
その他の結果としては、洪水や干ばつ、熱波、ハリケーン、竜巻の頻度や強さが増加する。
これらの異常な気象条件は、作物の収穫量の減少、動植物の絶滅、ある種の病気の増加などを引き起こす。
例としては、より暖かい環境がマラリアの原因となる蚊の増殖を加速する。
国際条約は、この問題に対処する一つの方法である。
例えば、1997年12月に京都議定書が定められた。
yamahagey
yamahagey- over 14 years ago
Thank you for your good translation.
peco
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2009 at 00:55
また、周波数の増長や、洪水、干ばつ、熱波、ハリケーン、トルネードの激化にもつながる。このような極端な気候状況は収穫の減少、動植物の絶滅、特定の疾病の増加などにつながる恐れがある。例として、温暖化は蚊の生息数を増加させ、それがマラリアを引き起こす。
国際条約はこういった問題を解決できる一つの方法だ。京都議定書などは好例で、1997年に締結された。
yamahagey
yamahagey- over 14 years ago
Thank you for your good translation.
piglet
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Nov 2009 at 01:22
他の結果として、洪水、干ばつ、熱波、ハリケーンやトルネードなどの頻度や激しさが増すことが挙げられる。これらの過剰な気象条件のために、作物の減少、植物や動物の絶滅、特定の疾患の増加が起こり得る。例えば、温熱環境はマラリアの原因となる蚊の数を増やす可能性があるといういうようにだ。
国際条約(treties-treatiesとして訳しました)がこの問題を対処する一つの方法だ。その例として、1997年12月京都議定書が取り決められた。
yamahagey
yamahagey- over 14 years ago
Thank you for your good translation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime