[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、シャムさん!カメラを使用していて、時々動かないことに気付きました。シャッターカウントがオフのときでもチカチカし始め、メーターやフォーカスのスイ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoppo1026 さん mimiko0320 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 266文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

shamu002による依頼 2015/04/15 09:20:55 閲覧 2418回
残り時間: 終了

Hi Shamu! I've been using the camera and I noticed the camera sometimes does not fire. The shutter count starts to blink even in the off position and none of the metering or focusing turns on. Would you happen to know what could be causing this problem ??

★Refurbishe

yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/15 09:29:30に投稿されました
こんにちは、シャムさん!カメラを使用していて、時々動かないことに気付きました。シャッターカウントがオフのときでもチカチカし始め、メーターやフォーカスのスイッチは入りません。何が原因かわかりますか?
★★★★★ 5.0/1
mimiko0320
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/15 09:45:38に投稿されました
こんにちは Shamu! カメラをずっと使っていますが、カメラのシャッターが時々おりないことがわかりました。
タイマーをオフにして計測をなし、焦点をオンにしていますが、シャッターカウントが始まります。
この問題の原因が何か、ひょっとしてわかりますか?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

カメラ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。