Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 朝礼時に毎日1項目を唱和する 繰返し唱和して身に付けよう 同じ災害は絶対発生させない! 同じ不良は絶対発生させない! 出勤時、帰宅時に元気...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yoppo1026 さん shintaro_t さん kanako0128 さん micken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

kumbunによる依頼 2015/04/13 10:33:56 閲覧 6863回
残り時間: 終了

朝礼時に毎日1項目を唱和する

繰返し唱和して身に付けよう
同じ災害は絶対発生させない!
同じ不良は絶対発生させない!

出勤時、帰宅時に元気よく挨拶や声かけをしている

正しい姿
正しい服装

職制自ら率先して全員に声かけし、常にコミュニケーションをとっている。

休憩所や現場を「チラッ!」とのぞくだけで何か異常を気づくことがある。

朝一の声かけは、作業者の顔色や体調を把握できるため全員に話しかけ確認する。

一日の始まりは、『おはよう』の元気な挨拶から!

始業前に全員がラジオ体操を行い、心身をほぐしている

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 10:56:44に投稿されました
One of the items should be chanted at the morning assembly every day.

Let's chant repeatedly and gain an understanding of them.
The same disaster should not occur again!
The same defect should not occur again!

Workers greet and call to other workers cheerfully when they come to/leave the office.

Right attitude
Appropriate attire

The office organizer takes the initiative in calling to all workers, and communicating with them.

When you just "glance" at the resting place and workplace, you may sometimes notice something abnormal.

The greeting in the morning confirms the workers' expressions and physical conditions. Please greet all workers and check them.

A cheeful greeting of "Good morning!" starts the day!

All workers do radio drill to warm up their minds and bodies.
shintaro_t
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 11:19:38に投稿されました
Have everybody to recite 1 item at the morning assembly every day.

Acquire from repeated recitation.
Never let a same accident occur!
Never let a same defect occur!

Greeting each other briskly upon clocking in and out.

Proper posture
Proper outfit

The managing members take the initiative to greet everybody to keep the communication running.

Irregularities can be noticed just by taking a peek at the break rooms and the job site.

Greet everybody first thing in the morning, as the complexion and physical conditions can be checked on doing so.

Let the day start from the brisk "good morning!".

Letting the mind and body to flex, by doing the "Radio calisthenics" before work.
kanako0128
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 10:52:02に投稿されました
chant one line at every morning assembly

chant it repeatedly and learn it
never create the same disaster!
never create the same defective product!

greeting others cheerfully every morning and when you leave

appropriate figure
appropriate dress

communicating regularly by talking to everyone spontaneously as a managing member

There might be some findings at work only with a glance over the resting place or workplace

make sure talking to everyone so that you know how the workers are at the beginning of the day

cheerful greeting of " Good morning." starts the day

make sure everyone is relaxed by doing " radio exercise" before starting to work
kumbunさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。