Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As I told you last time, I don't have the lens with me at the moment. It see...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , asuen331 , mukamukashi , foujita ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 08 Apr 2015 at 21:41 2278 views
Time left: Finished

前回お話させて頂いた通り
現在私の手元にレンズがありません。
信じてもらえてないようですね。
とても残念です。
いちお、業者へ連絡しビデオを撮ってもらえるか確認してみます。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2015 at 21:44
As I told you last time, I don't have the lens with me at the moment.
It seems like you don't believe me.
I deeply regret about it.
Anyways, I will contact the agent to see whether they can shoot a video.
foujita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2015 at 21:53
As I report to you before, now I have no lends on hand.
It is regrettable that you seem not to believe that.
I will ask the vendor just in case if they can take a video.
mukamukashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2015 at 21:56
As I have talked to you before, I have no lens with me. You don't trust me, do you? I am very sorry. I will ask the vender whether videotaped or not, any way.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime