Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日オープン予定!

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , kkmak , rucchi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 08 Apr 2015 at 13:42 1976 views
Time left: Finished

【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 4月1日オープン予定!

rucchi
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:46
【追加URL】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD”4月1日開放予定。
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:45
【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 預定4月1日開業!
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:46
【URL追加】AAA OFFICIAL GLOBAL FANCLUB“AAA PARTY WORLD” 計劃4月1日公開!
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime