Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happines...

This requests contains 248 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( meilan , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Apr 2015 at 11:19 1711 views
Time left: Finished

TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:23
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(六)14:00-14:55
KUMI KODA决定担任TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」嘉宾!
当天将于涩谷西班牙坂录音室公开现场直播。
nakagawasyota likes this translation
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:32
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(周六)14:00-14:55
决定作为倖田來未的嘉宾参加TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」的演出!
当天在涩谷・西班牙坡演播厅现场直播。

整理券はスタジオ前にて10時頃配布予定。
詳細は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
※希望者多数の場合配布終了・入替制となる場合がございます。予めご了承下さい。

■番組オフィシャルサイト
http://www.tfm.co.jp/happiness/

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:26
号码牌预计10点左右于录音室前分发。
详情请至节目官网确认。
※当过多参与者时将停止分发号码牌,或採交换方式观看。敬请见谅。

■节目官网
http://www.tfm.co.jp/happiness/
meilan
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:29
打算10点左右在演播室前发放号码纸。
详情请确认节目官方网站。
※在希望者众多的情况下会有分发结束、交换制的情况。敬请谅解。

■节目官方网站
http://www.tfm.co.jp/happiness/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime