Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場CD購入...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leesw , mao07 , erekite ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 31 Mar 2015 at 13:44 1469 views
Time left: Finished

「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」会場CD購入特典決定!


その際も、ご予約・ご購入いただいた商品のキャンセル対応はできませんので予めご了承ください。

【お問い合わせ先】
0570-064-414(平日のみ11:00-18:00)

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 31 Mar 2015 at 13:48
<KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz> 공연장 CD 구매 특전 결정!

예약・구매하신 상품의 취소는 해드리지 못하오니, 양해 부탁드립니다.

[문의처]
0570-064-414(평일 한정 11:00~18:00)
leesw
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 31 Mar 2015 at 13:55
「KODA KUMI LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」공연장 CD 구입 특전 결정!典決定!


이번에도 예약, 구입하신 상품의 캔슬 대응은 불가능한 점 양해바랍니다.

문의처
0570-064-414(평일 11:00-18:00)
mao07
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 31 Mar 2015 at 14:00
「KUMI KODA LIVE TOUR 2015 〜WALK OF MY LIFE〜 supported by Mercedes-Benz」공연장 CD구입 특전 결정!

예약이나 구입 하신 상품은 취소 못 한다는것을 미리 알려드립니다.

[문의]
0570-064-414 (평일만 대응 가능 11:00-18:00)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime