Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」 4月5日(日)20:00〜21:00 ZIP-FM...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/27 09:22:47 閲覧 1048回
残り時間: 終了

ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」


4月5日(日)20:00〜21:00
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL 倖田來未 ~ON THE RADIO~」

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/27 09:27:37に投稿されました
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」


20:00〜21:00 April 5th (Sunday)
ZIP-FM「SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ON THE RADIO~」

※The details of the program is subject to change due to some reason. We appreciate your understanding in advance.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/03/27 09:29:11に投稿されました
ZIP-FM "SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ ON THE RADIO ~"


April 5 (Sun) 20:00 - 21:00
ZIP-FM "SUNDAY NIGHT SPECIAL KUMI KODA ~ ON THE RADIO ~"

* Please note that the broadcast content may be changed depending on circumstances.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。