Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] FM AICHI「倖田來未 special program WALK OF MY LIFE」 4/5(日)19:00-19:30 FM AICHI 『...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syugaze , erekite ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 26 Mar 2015 at 09:50 1484 views
Time left: Finished

FM AICHI「倖田來未 special program WALK OF MY LIFE」

4/5(日)19:00-19:30
FM AICHI 『倖田來未 special program WALK OF MY LIFE』
3月20日に109シネマズ名古屋にて行われた公開録音の模様をオンエア!

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 Mar 2015 at 09:53
FM AICHI <KUMI KODA special program WALK OF MY LIFE>

4/5(일) 19:00-19:30
FM AICHI <KUMI KODA special program WALK OF MY LIFE>
3월 20일에 109시네마즈 나고야에서 열린 공개 녹음 실황을 온에어!

※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation
syugaze
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 26 Mar 2015 at 09:54
FM AICHI "KUMI KODA special program WALK OF MY LIFE"

4/5(일) 19:00-19:30
FM AICHI "KUMI KODA special program WALK OF MY LIFE"
3월 20일 109 시네마즈 나고야에서 열린 공개 녹음의 모습을 온 에어!

※사정에 의해 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 사전에 양해 부탁드립니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime