Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【上海】@JAM in上海 2015 2015年6月28日 上海にて初開催の『@JAM』に東京女子流の出演決定!

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 25 Mar 2015 at 16:45 1179 views
Time left: Finished

【上海】@JAM in上海 2015

2015年6月28日 上海にて初開催の『@JAM』に東京女子流の出演決定!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:52
【上海】@JAM in上海 2015

TOKYO GIRLS' STYLE決定參與2015年6月28日 於上海首次舉辦的『@JAM』活動!
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:48
【上海】@JAM in上海 2015

東京女子流決定參與2015年6月28日於上海所舉辦的『@JAM』!
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 Mar 2015 at 16:52
【上海】@JAM in上海 2015

2015年6月28日 TOKYO GIRLS' STYLE將於上海第一次舉辦的『@JAM』活動中演出!

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime