Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 日本赤十字社主催 LOVE in Action Meeting(LIVE) にAAAの出演が決定! 日本赤十字社主催 LOVE in Action Me...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん kiki7220 さん meilan さん khonloon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 449文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 13:50:00 閲覧 2144回
残り時間: 終了

日本赤十字社主催 LOVE in Action Meeting(LIVE) にAAAの出演が決定!

日本赤十字社主催 LOVE in Action Meeting(LIVE) にAAAの出演が決定!
抽選で8,000名様を日本武道館に無料ご招待!(別途発券手数料が必要です)

【LOVE in Action Meeting(LIVE)】
会場:日本武道館
日時:2015.6.12(金) 17:30開場(予定) 18:30開演(予定)

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 13:58:28に投稿されました
决定将在日本红十字会主办的LOVE in Action Meeting(LIVE)AAA的演出!

决定将在日本红十字会主办的LOVE in Action Meeting(LIVE)AAA的演出!
抽选8000人免费邀请到武道馆! (需付票务手续费)

[LOVE in Action Meeting(LIVE)
地点:日本武道馆
日期:2015年6月12日(周5)开门17:30(计划)开始18:30(计划)
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 13:53:31に投稿されました
AAA决定参与日本红十字会主办的 LOVE in Action Meeting(LIVE) !

AAA决定参与日本红十字会主办的 LOVE in Action Meeting(LIVE) !
将以抽选方式邀请8,000名观众免费参加日本武道馆演唱会!(需另付票券印刷费)

【LOVE in Action Meeting(LIVE)】
会场:日本武道馆
日期:2015.6.12(五) 17:30入场(预计) 18:30开演(预计)
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 14:01:15に投稿されました
AAA决定参演日本红十字会 主办的LOVE in Action Meeting(LIVE)!

AAA决定参演日本红十字会 主办的LOVE in Action Meeting(LIVE)!
以抽选方式免费招待8,000名客人来日本武道馆!(需要售票手续费)

【LOVE in Action Meeting(LIVE)】
会场:日本武道馆
时间:2015.6.12(周五) 17:30开场(予定) 18:30开演(予定)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
khonloon
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 14:03:59に投稿されました
日本红十字会所主办的 爱之行动集会-(现场演唱会) "LOVE in Action Meeting (LIVE)" 决定由AAA团体演出!

日本红十字会所主办的 爱之行动集会-(现场演唱会) "LOVE in Action Meeting (LIVE)" 决定由AAA团体演出!
我们奖会免费邀请8,000人到日本武道馆参加! (需要缴付一次性的手续费)

爱之行动集会-(现场演唱会) "LOVE in Action Meeting (LIVE)"
地点:日本武道馆
日期和时间:2015年6月12日(星期五) 下午5点30分开场(预定) 下午6点30分开演(预定)

出演:AAA / 華原朋美 / クリス・ハート / Da-iCE ※追加出演者、今後も発表予定!
MC:山本シュウ(LOVE in Action プロジェクトリーダー/ラジオDJ)
小林麻耶
定員:8,000名(お一人様2枚までお申込みいただけます)
チケット料金:無料(別途発券手数料が必要です)
応募期間:2015.5.8(金) 23:59まで

<応募方法>
LOVE in Actionのホームページからご応募ください。
http://ken-love.jp/meeting.html

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 13:55:47に投稿されました
主演:AAA/华原朋美/克里斯·哈特/ DA-ICE※还宣布额外的表演计划!
MC:山本淑(LOVE in Action项目负责人/电台DJ)
小林玛雅
容量:8000人(一人最多2张票)
门票费:免费(需要单独付票务手续费)
报名时间:直到2015年5月8日(金)23:59

<如何申请>
申请请从LOVE in Action网站。
http://ken-love.jp/meeting.html
leon_0
leon_0- 9年以上前
(金)-〉(周5)
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 13:56:46に投稿されました
演出艺人:AAA / 华原朋美 / Chris Heart / Da-iCE ※今后将陆续公布其他表演艺人!
MC:山本Syu(LOVE in Action 企划队长/电台DJ)
小林麻耶
参与人数:8,000人(一人至多可申请2张)
票价:免费(需另付票券印刷费)
申请期间:至2015.5.8(五) 23:59止

<申请办法>
请由LOVE in Action官网处申请。
http://ken-love.jp/meeting.html
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 13:57:15に投稿されました
参演:AAA /华 原朋美 /Chris Hart / Da-iCE ※今后也会发表追加参演者!
MC:山本休(LOVE in Action 项目负责人/电台DJ)
小林麻耶
定员:8,000名(一位顾客可以申请2张)
票价:免费(需要售票手续费)
报名时间:2015.5.8(周五) 23:59之前

<报名方法>
请在LOVE in Action网站报名。
http://ken-love.jp/meeting.html
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。