•We'll close the case in the buyer's favor and will not require them to return the item.
•We'll count this as a “case closed without seller resolution” towards your seller performance standards.
•We'll refund the buyer and then seek reimbursement from you.
•You won't be eligible to receive a credit for eBay and PayPal fees.
I hope this email explains the importance of working with your buyer to resolve the issue of return shipping costs.
If you'd like to learn more about seller being responsible for return shipping charges, please visit this page:
http://pages.ebay.com/help/buy/return-item.html#shipping-charges.
私どもは、これをセラーの実行基準に向けた「セラーの解答のない終局」と見なすでしょう。
私どもは、バイヤーに返金し、あなたから補償を求めます。
あなたは、ebayやPayPalから、クレジットを受け取る資格はありません。
このメールの説明で、返還時の配送料の問題をバイヤーと解決するのが、いかに重要かをお伝えできればと思います。
返還時にセラーが負担する配送料については、さらに以下のページを参照して下さい。
http://pages.ebay.com/help/buy/return-item.html#ship
・私たちは、これをあなたのセラーパフォーマンススタンダードにて「セラー解決なしにて閉鎖ケース」として扱わせて頂きます。
・バイヤーに返金し、あなたから返済をしていただきます。
・イーベイ、そしてペイパル料金は受けとることはできなくなります。
このメールであなたのバイヤーとの取引で返送配送料に関しての問題解決の重要性の説明をご理解頂ければ幸いです。
セラーの返送料負担の責任に関する詳細はこちらのページをご覧下さい。
http://pages.ebay.com/help/buy/return-item.html#shipping-charges.