Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Looking to purchase a damaged or unusable copy of this lens. As long as the m...

This requests contains 304 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , 5457_sk , ishiotoko ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 21 Mar 2015 at 09:13 1832 views
Time left: Finished

Looking to purchase a damaged or unusable copy of this lens. As long as the main element is not scored or cracked. This is for a hobby project so optical quality is not an issue. Do you have or have access to a lens in this condition?


NIKON NIKKOR AI-S 8mm f/2.8 LENS 180degree fisheye 82-84mm diameter.

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:27
破損済みまたは使用不能なこの種のレンズを購入したいです。
重要な部分に傷やひびが入っていない限り問題ありません。
これは、趣味としての購入なので、視覚の品質は問題ではありません。
このような状態のレンズへアクセス可能ですか。

NIKON NIKKOR AI-S 8mm f/2.8 レンズ 180度フィッシュアイ直径 82-84ミリ
★★☆☆☆ 2.0/1
5457_sk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:27
下記のレンズの傷ついたコピー製品、もしくは使えなくなって故障中のコピー製品を探しています。
メインの部分が割れていたり、ひっかき傷がなければ良いです。これは、趣味で行っているプロジェクトの為のものなので、光学品質は問題ではありません。このようなレンズをお持ちでしょうか?もしくは、手に入る方法を知っておられますでしょうか?

NIKON NIKKOR AI-S 8mm f/2.8 LENS 180degree fisheye 82-84mm diameter.
★★★☆☆ 3.0/1
ishiotoko
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Mar 2015 at 09:44
以下の型番のレンズの中古、もしくは複製版の購入を検討しています。

■レンズの型番:
NIKON NIKKOR AI-S 8mm f/2.8 LENS 180degree fisheye 82-84mm diameter.

主要部品や、目立つ箇所に傷がついていたり、ひび割れていなければ、
機能的に使えなくなったものでも、大丈夫です。

あくまで、趣味に関する使用目的なので、レンズの光学的な機能面での品質は問いません。

このようなレンズをお持ちではないですか?
もしくは、このようなレンズを手に入れる方法をご存知ではないですか?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime