Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ORICON STYLE オリコンスタイルに倖田來未スペシャルインタビューを掲載! http://www.oricon.co.jp/special/47...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Mar 2015 at 09:20 1432 views
Time left: Finished

ORICON STYLE

オリコンスタイルに倖田來未スペシャルインタビューを掲載!
http://www.oricon.co.jp/special/47770/

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Mar 2015 at 09:24
ORICON STYLE

ORICON STYLE中刊有KUMI KODA特別專訪!
http://www.oricon.co.jp/special/47770/
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 20 Mar 2015 at 09:23
ORICON STYLE

KUMI KODA的特別專訪將於Oricon Style公開!
http://www.oricon.co.jp/special/47770/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime