Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 倖田來未×ニコ動企画 第11弾 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL! 3/15(日)20:50開場 21:00...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は erekite さん lucia116 さん seboyk さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 17:52:08 閲覧 1425回
残り時間: 終了

倖田來未×ニコ動企画 第11弾 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL!

3/15(日)20:50開場 21:00開演
倖田來未×ニコ動企画 第11弾
ニューアルバムリリース記念特番#2
~「WALK OF MY LIFE」 TALK & LIVE SPECIAL!~

erekite
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/19 17:53:55に投稿されました
KUMI KODA x 니코동 기획 제 11탄 #2 <WALK OF MY LIFE> TALK & LIVE SPECIAL!

3/15(일) 20:50 개장 21:00 시작
KUMI KODA x 니코동 기획 제 11탄
새 앨범 발매 기념 특집 방송 #2
~<WALK OF MY LIFE> TALK & LIVE SPECIAL!~
lucia116
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/19 17:56:23に投稿されました
코다 구미 × 니코동 기획 제 11탄 #2「WALK OF MY LIFE」TALK & LIVE SPECIAL!

3월 15일 (일) 20시 50분 개장 21시 폐장
코다 구미 × 니코동 기획 제 11탄
뉴 앨범 릴리스 기념특판 #2
~「WALK OF MY LIFE」 TALK & LIVE SPECIAL!~
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
seboyk
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/03/19 18:08:26に投稿されました
KUMI KODA×니코동기획 제11탄
#2「WALK OF MY LIFE」TALK&LIVE SPECIAL!

3/15(일)20:50개장 21:00개연
KUMI KODA×니코동기획 제11탄
뉴앨범 리리스기념특방#2
~「WALK OF MY LIFE」TALK&LIVE SPECIAL!~

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。