[Translation from Japanese to Native English ] ○○ clinic is not only reputable with the Japanese, but foreigners too. Eve...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( keithsnyder ) and was completed in 7 hours 28 minutes .

Requested by keisukeokada at 19 Mar 2015 at 16:52 774 views
Time left: Finished

○○クリニックは日本人はもちろん、外国の方にも評判です

毎年50万人以上の方が来院し、治療実績は累計200万件以上にもなります

高品質にもかかわらずリーズナブルな料金設定なが人気の理由です。

外国の方は英語対応している東京と大阪のクニックで治療を受けることができます

以下のWEBサイトにアクセスをして、サイトの上部にある○○をクリックしてください。
そうすると、英語のサイトに切り替わります。

サイトをよくご欄になって、無料のカウンセリングを受ける場合には、ネットで予約しましょう。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Mar 2015 at 00:20
○○ clinic is not only reputable with the Japanese, but foreigners too.

Every year we get over 50000 patients, with 200000 accumulated cases.

The reason why we are popular is because we charge reasonable prices when we use high quality products.

For foreigners who speak English, feel free to visit the clinics in Tokyo and Osaka.

After accessing the website below, click ○○ found at the top. You will be directed to the English site.

If you are interested in free counselling, please book online.
keithsnyder
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2015 at 17:53
○○ clinic is not only well known in japan but also outside of Japan as well.

Every year, there are over 500 thousand patients that visits our clinic, and we also have a cumulative of over 2 million successful treatments.

While using high quality products, our prices are reasonable, which is also one of the reason why we're popular.

For people outside of Japan, they can go to our English equipped branch in Tokyo and Japan for treatment

One is able to change the website language to English by accessing the below website, and clicking the ○○ located above the site.

Please take your time to look over the website, if an individual wish to take free counselling, please kindly make an appointment online.

Client

Additional info

美容クリニックの説明です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime