[Translation from Japanese to English ] Dear Sir: I am sending this mail to you because I've got no response from ...

This requests contains 123 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( mura ) .

Requested by twitter at 17 Jul 2011 at 13:41 1040 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

失礼します。担当者から一切返事を貰えないのであなたにメールしました。御社の作品「xx」に、私の絵が無断で収録されています。早急に説明と作品の取り下げをお願いします。担当者とのやり取りは全て履歴に残っています。日本語がわかる方との対話を希望します。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2011 at 18:08
Dear Sir:

I am sending this mail to you because I've got no response from the person in charge in your company. My pictures are being used in your ad article without my permission. I ask you to rapidly eliminate my pictures from it and explain why you did that. I keep all of my correspondence documents with that person supposed in charge. Hereafter, I want to contact with an appropriate person on your side who can understand Japanese.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime