[日本語から英語への翻訳依頼] GYAO!にて「Unlock」のミュージック・ビデオ&コレオ・ビデオが公開! GYAO!にて「Unlock」のミュージック・ビデオ&コレオ・ビテ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん dasbootleg さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 419文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/19 09:58:53 閲覧 1114回
残り時間: 終了

GYAO!にて「Unlock」のミュージック・ビデオ&コレオ・ビデオが公開!

GYAO!にて「Unlock」のミュージック・ビデオ&コレオ・ビデオが公開中!

■三浦大知サイト http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/


・三浦大知 「Unlock」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002542/

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2015/03/19 10:16:37に投稿されました
Publish the music video & the choreo video of "Unlock" on GYAO!!

The music video & the choreo video of "Unlock" are published on GYAO! now!

•The site of DAICHI MIURA http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/
translatorie
translatorie- 約9年前
最後が抜けていましたので、下記を追加してください。失礼致しました。

•DAICHI MIURA "Unlock"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002542/
dasbootleg
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/19 10:04:00に投稿されました
The music video and choreographed video to GYAO!'s "Unlock" is open to the public!

The music video and choreographed video to GYAO!'s "Unlock" is currently open to the public!

()Miura Daichi site http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/

Miura Daichi "Unlock"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002542/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

・三浦大知 「Unlock -Chore Video-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002543/

・三浦大知 「Unlock -Choreo Video with Koharu Sugawara-」
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002544/

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2015/03/19 10:04:46に投稿されました
•DAICHI MIURA "Unlock -Chore Video-"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002543/

•DAICHI MIURA "Unlock -Choreo Video with Koharu Sugawara-"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002544/
dasbootleg
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/19 10:04:52に投稿されました
Miura Daichi "Unlock- Choreographed Video"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002543/

Miura Daichi "Unlock- Choreographed Video with Koharu Sugawara"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002544/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。