Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 残念ながらこのコンバータは自動フォーカスでは動きません。そして、私の撮影の大部分である最低の距離を広げることができません。

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

kazusugoによる依頼 2015/03/19 08:20:47 閲覧 1465回
残り時間: 終了

Unfortunately, this converter doesn t work in Auto Focus, and doesn t allow you to open your minimum distance which is what I shoot the majority of the time.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/03/19 08:31:48に投稿されました
残念ながらこのコンバータは自動フォーカスでは動きません。そして、私の撮影の大部分である最低の距離を広げることができません。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/03/19 08:40:32に投稿されました
残念ながらこのコンバーターはオートフォーカスでは作動しません。私はほとんどの場合、最少の距離で撮影しますが、それが機能しません。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。