Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 返送分を受領頂きありがとうございました。返送料金は$21.74でした。返金分として事前にその費用を負担してくださりありがとうございました。

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kazusugoによる依頼 2015/03/13 07:05:43 閲覧 2931回
残り時間: 終了

Thank you for accepting the return, the return shipping cost $21.74, thank you in advance for covering the cost in the refund.

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/03/13 07:06:48に投稿されました
返送分を受領頂きありがとうございました。返送料金は$21.74でした。返金分として事前にその費用を負担してくださりありがとうございました。
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/03/13 07:13:11に投稿されました
返品をお受け取りいただきありがとうございました。返品の送料は21ドル74セントです。
返金において本送料もお支払いいただきいただき感謝します。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。