Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] FM沖縄「インフォミュージック」 3/24(火)22:55-23:00 FM沖縄「インフォミュージック」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hajin , erekite ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 11:44 1234 views
Time left: Finished

FM沖縄「インフォミュージック」

3/24(火)22:55-23:00
FM沖縄「インフォミュージック」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:46
FM 오키나와 <인포뮤직>

3/24(화) 22:55~23:00
FM 오키나와 <인포뮤직>

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수도 있사오니, 양해 부탁드립니다.
hajin
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:45
FM오키나와 "인포뮤직"

3/24(화)22:55-23:00
FM오키나와 '인포뮤직"

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime