Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] FMK「パンゲア!」 FMK「パンゲア!」 3/17(火)11:30-14:35 ※コメント出演となります。 ※都合により放送内容が変更となる可能性が...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hieru69 , kkmak ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 11:20 1951 views
Time left: Finished

FMK「パンゲア!」

FMK「パンゲア!」
3/17(火)11:30-14:35

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
 

hieru69
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:27
FMK「Pangea!」

FMK「Pangea!」
3/17 (二) 11:30-14:35

※此為評論節目。
※因當日實際狀況有可能會變更播送內容,請諒解。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:24
FMK「Pangea!」

FMK「Pangea!」
3/17(二)11:30-14:35

※為評論演出。
※會有根據情況變更播放內容的可能性。敬請諒解。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime