[Translation from Japanese to Korean ] 4/29(水・祝)開催「GirlsAward 2015 Spring/Summer」AAA出演決定! 4/29(水・祝)に開催される「GirlsAwa...

This requests contains 338 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( pororihana , knm2180 , erekite ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Mar 2015 at 11:08 1739 views
Time left: Finished

4/29(水・祝)開催「GirlsAward 2015 Spring/Summer」AAA出演決定!

4/29(水・祝)に開催される「GirlsAward 2015 Spring/Summer」にAAAの出演が決定!

【開催概要】
[日時]
2015年4月29日 (水・祝)
開場 : 13:00 開演 : 14:00 終演 : 21:00 (予定)

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:14
4/29(수・휴일) 개최의 <GirlsAward 2015 Spring/Summer>에 AAA 출연 결정!

4/29(수・휴일)에 개최되는 <GirlsAward 2015 Spring/Summer>에 AAA의 출연이 결정!

[행사 개요]
일시
2015년 4월 29일(수・휴일)
개장 : 13:00 시작: 14:00 종연: 21:00(예정)
nakagawasyota likes this translation
knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:18
4/29(수・축) 개최 「GirlsAward 2015 Spring/Summer」AAA 출연 결정!

4/29(수・축)에 개최되는 「GirlsAward 2015 Spring/Summer」에 AAA의 출연 결정!

【개최개요】
[일시]
2015년4월29일 (수・축)
개장 : 13:00 개연 : 14:00 종연 : 21:00 (예정)
pororihana
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:21
4/29(水・祝)開催「GirlsAward 2015 Spring/Summer」AAA出演決定!

4/29(수・축일)에 개최되는「GirlsAward 2015 Spring/Summer」에AAA의 출연이 결정!

【개최개요】
[일시]
2015년4월29일 (수・축일)
개장 : 13:00 개연 : 14:00 종연 : 21:00 (예정)


[会場]
国立代々木競技場第一体育館
住所:東京都渋谷区神南2-1-11

[入場料]
早割指定席 7,000円 一般価格(当日券)8,000円
早割自由席 5,000円 一般価格(当日券)6,000円

チケットお問い合わせ先 : キョードー東京 0570-064-708

詳しくはコチラ!
http://girls-award.com

erekite
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:19
[행사장]
국립 요요기 경기장 제1체육관
주소 : 도쿄도 시부야구 진난 2-1-11

[입장료]
조기할인 지정석 7,000엔 일반가격(당일권) 8,000엔
조기할인 자유석 5,000엔 일반가격(당일권) 6,000엔

티켓 문의처 : 쿄도 도쿄(キョードー東京) 0570-064-708

자세한 사항은
http://girls-award.com
nakagawasyota likes this translation
knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 12 Mar 2015 at 11:22
[장소]
국립 요요기 경기장 제1체육관
주소:동경도 시부야구 진난 2-1-11

[입장료]
조기 지정석 7,000엔 일반가격(당일권)8,000엔
조기 지정석 5,000엔 일반가격(당일권)6,000엔

티켓 문의 : 쿄도 동경 0570-064-708

자세한 내용은 여기로!
http://girls-award.com

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime