Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] このレンズの中に微細な埃は混入していますが、写真写りには影響しません。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん kujitan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

kazusugoによる依頼 2015/03/10 23:04:11 閲覧 1529回
残り時間: 終了

このレンズの中に微細な埃は混入していますが、写真写りには影響しません。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/10 23:26:56に投稿されました
There are bits of dust on this lens, but it does not affect taking photos.
★★★★★ 5.0/1
kujitan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/10 23:28:11に投稿されました
A tiny dust is in this lense, but it doesn't affect to a quality of photo.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。