[英語から日本語への翻訳依頼] 20種類のスパイスを収納できます。 瓶にはガラスとクロムめっきを使用。 ラベル付の瓶なので中身が楽々わかります。 調理台がすっきり片付きます。 全...

この英語から日本語への翻訳依頼は naixu さん starfishcoffee さん ittetsu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 414文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

moon17による依頼 2011/07/12 17:07:47 閲覧 1619回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Filled with 20 Favorite Spices

Glass and Chrome jars

Each Jar is Labeled for easy Use

Saves Countertop Space

Fully Assembled

Olde Thompson 20 Jar Flower Spice Rack. Contemporary spice rack perfect for countertop storage of your spices. Revolving unit is attractive and functional in design. Unigue flip top lids, with shake or pour feature. Glass jars come filled with 20 of your favorite spices. Measures 15-inch high.

naixu
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/07/12 18:01:32に投稿されました
20種類のスパイスを収納できます。
瓶にはガラスとクロムめっきを使用。
ラベル付の瓶なので中身が楽々わかります。
調理台がすっきり片付きます。
全ての調味料がここに集結。

オールドトンプソン20瓶フラワースパイスラック。
モダンなスパイスラックで、調理台のスパイス収納にとっても便利。
楽しく機能的な回転式。
ユニークな押し上げ蓋には大小のふりかけ穴つき。
ガラス瓶には20種類のお好きなスパイスを収納できます。
高さ15cm。
starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/12 17:28:02に投稿されました
Olde Thompson 20 Jar Flower Spice Rackは、カウンターにぴったりフィットする現代的なスパイスラックです。ユニークな押し上げ式のふた付きで、振り混ぜたり、中身を注いだりできます。スパイス瓶には20種類のお好みのスパイスを詰めてお届けします。高さは15インチ(38.1cm)です。
ittetsu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/07/12 17:35:18に投稿されました
お好きな調味料を 20種まで収納していただけます。

ガラスとメッキ製の瓶が付属しております。

瓶には使いやすいようラベルを付けることが可能。

調理台のスペースを節約できます。

組み立て済みです。

Olde Thompson の 20瓶用フラワースパイスラックです。調理台の調味料を収納するのにぴったりの、コンテンポラリーなスパイスラックです。回転式ユニットを用いたデザインが魅力的で機能的。振ったりかけたりしやすい独創的なフリップトップの蓋。ガラス瓶にお好きな調味料を 20種まで収納していただけます。製品の高さは 15インチ (約38cm) です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。