Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 5.1 surround sound speaker system Each satellite features KEF's aluminum 7...

This requests contains 215 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ichiro009 , starfishcoffee , michiko204 ) and was completed in 2 hours 4 minutes .

Requested by moon17 at 06 Jul 2011 at 13:24 1876 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

5.1 surround sound speaker system

Each satellite features KEF's aluminum 75-millimeter (3-inch) Uni-Q drivers

Cast aluminum cabinets

150-watt 200-millimeter (8-inch) powered subwoofer

Wall mounting brackets are included


starfishcoffee
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2011 at 14:49
5.1チャンネル・サラウンド・サウンド・スピーカーシステム

各サテライトスピーカーにはKEF社製75ミリメートル(3インチ)アルミUni - Qドライバーを搭載

鋳造アルミニウム製キャビネット

150ワット出力の200ミリ(8インチ)パワードサブウーファー

ウォールマウントブラケット(壁掛け用金具)同梱
michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2011 at 14:48
5.1サラウンドスピーカーシステム
各衛星はKEFのアルミニウム75mm(3インチ)Uni-Q ドライバーを使用し、アルミ製のキャビネットを製作。

150ワット、200mm(8インチ)の大音量スピーカー
壁に取り付け可能なブラケット付き。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jul 2011 at 15:27
5.1 サラウンドサウンドスピーカーシステム
それぞれのSATELLITEスピーカは、KEFアルミニウム使用の 75mm(3インチ) Uni-Qドライバー使用。
鋳造アルミニウムのキャビネット
150 ワット 200mm(8インチ) のサブウーファー
壁取り付け用具同梱


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime