Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] FM AICHI「Soul Of 日本」 3/21(土)11:00-11:25 FM AICHI「Soul Of 日本」 ※コメント出演となります。 ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( abdular , hajin , knm2180 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Mar 2015 at 09:52 1786 views
Time left: Finished

FM AICHI「Soul Of 日本」

3/21(土)11:00-11:25
FM AICHI「Soul Of 日本」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 10 Mar 2015 at 09:56
FM AICHI「Soul Of 일본」

3/21(토)11:00-11:25
FM AICHI「Soul Of 일본」

※코멘트 출연입니다。
※사정에 의해 방송내용이 변경될 가능성이 있사오니 양애 바랍니다.
nakagawasyota likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
hajin
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 10 Mar 2015 at 10:13
FM AICHI「Soul Of 일본」

3/21 (토) 11 : 00-11 : 25
FM AICHI 「Soul Of 일본 '

※ 코멘트 출연입니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 양해 바랍니다.
★★★★☆ 4.0/1
abdular
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 10 Mar 2015 at 10:02
FM AICHI" Soul Of 일본"

3/21(토)11:00~11:25
FM AICHI "Soul Of 일본"

※코멘트 출연입니다.
※사정에 따라 방송 내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해해 주시기 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime