Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] FM新潟「Smile Crew」 3/27(金)15:00-15:55 FM新潟「Smile Crew」 ※コメント出演となります。 ※都合により放送...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Mar 2015 at 09:50 1547 views
Time left: Finished

FM新潟「Smile Crew」

3/27(金)15:00-15:55
FM新潟「Smile Crew」

※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Mar 2015 at 09:53
FM新潟「Smile Crew」

3/27(五)15:00-15:55
FM新潟「Smile Crew」

※以評論方式參與演出。
※依實際情況可能調整節目內容。敬請見諒。
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Mar 2015 at 09:52
FM新瀉「Smile Crew」

3/27(五)15:00-15:55
FM新瀉「Smile Crew」

※擔任此節目之特別來賓。
※視情況有變更播放內容的可能性。敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime